viktorbobrov89 (viktorbobrov89) wrote,
viktorbobrov89
viktorbobrov89

Сербия. Аэропорт "Никола Тесла"

Как и в мае 2014 года, я покидал Сербию через аэропорт "Никола Тесла" в Сурчине - пригороде Белграда.

Попрощавшись с работниками хостела, вечером 7 сентября я вышел на Београдскую и через Крунскую и другие улицы дошёл до так знакомой мне по поездке-2014 остановке "Зелени-Венац", где останавливается множество автобусов, в том числе и нужный мне 72-й маршрут.

Вот последняя фотка с балкона хостела - вечерний Белград:

Ждать карету на Зелени-венаце пришлось минут 15, и вот жёлто-синий "Икарус" останавливается у тротуара. Я прохожу внутрь автобуса и пытаюсь оплатить проезд картой "БусПлус", но из валидатора звучит нежный женский голос "Немате довольно кредита", то бишь у меня недостаточно средств на карте. Проездной у меня был суточный, а, поскольку время уже перевалило за 21 час, то значит, что нужно было платить уже по ночному тарифу.

В общем, пошли они со своими картами и кредитами, всё равно никто не платил. Автобус тронулся, выехал на мост, быстро ехал по блокам Нови-Београда. Вот уже и Земун, вот и Сурчин, вот и аэропорт "Никола Тесла".

За прошедшие три с половиной года главный сербский аэропорт почти не изменился. Разве что стоимость упаковки багажа подорожала, вроде бы, на 50 динар.

28 апреля 2017 года исполнилось 55 лет со дня открытия аэропорта. Соответственно, к 55-летию начала работы аэропорта в холле первого этажа были выставлены стенды с интересными фотографиями из истории транспортного узла.

Прилёты футболистов "Ювентуса", императора Эфиопии и других знаменитостей:

Опа-опа, что там написано? Сверху надпись на сербской кириллице, ниже - на латинице, а на третьей строке - русская надпись! И только ниже идут английский и французский языки. Да, были времена, когда во многих странах мира наш язык использовался для международного общения:

Вот опять наш язык в деле. И заметьте - названия городов написаны на языке оригинала. Ну, Каир, конечно, писался бы по-арабски, но до такого в Белграде тогда ещё не дошли. Но кириллические и латинские названия - пожалуйста, и София, и Praha, и Wien. Вена по-сербски вообще называется "Беч".

"Полазак" - это прибытие, а "одлазак" - отбытие. Вот настало время и для моего одлазка. Регистрация, проход на посадку, досмотр - и вот я уже иду к самолёту.

Очень интересную картину я увидел незадолго до посадки на рейс: сербский полицейский вёл по коридору закованного в кандалы человека. На фотографии они уже далеко от меня, но при увеличении можно рассмотреть и полицейского, и "браслеты" на ногах конвоируемого:

Ну вот и всё, прощай, Сербия, увидимся скоро! Обожаю эту страну и буду возвращаться сюда как можно чаще. Мы очень близки с самых разных точек зрения, пусть нас и разделяют несколько стран. В Сербии тяжело жить, но здесь очень классно отдыхать, особенно если не корчить из себя приезжего контролёра из большой России, а быть настоящим, равным братом для сербов.

До виђења, Србиjо! Видимо се!

Tags: Белград, Сербия, история, менталитет, полиция, сербы, славяне, транспорт, туризм
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments